lost in … the rooms of lost meanings

 

 

« Between languages there has to be a big divide into wich all  words  plunge. » 

(Yoko Tawada) 

 

In a mysterious way every day in the course of translation meanings 

dissapear in astronomic number, which then gather in a no mans land 

between the languages. Anything that can not be conveyed, or 

transported, that is unable to find a new (linguistic) home, anything that 

has not yet or can no longer be understood, in that no mans land leads a 

dark shadowy life of its own. 

 

There is an access to this twighlight world: the rooms of lost meanings. 

Die Bairishe Geisha will lead you there. 

 

 

 

Die Bairishe Geisha and the trilogy « Lost in … »  

 

Die Bairishe Geisha is a performance group based in Munich. Since 1998 the 

performers Judith Huber, Marianne Kirch and Eva Löbau  have been putting up 

pieces and interventions collectively, musical evenings cherished for their erratic 

build-up, full of anarchy and ritual.  

 

The group is funded by the city of Munich since 2001. Invitations to venues such 

as the Münchner Kammerspiele, the fringe of the Opernfestspiele München, 

Kampnagel Hamburg and others soon followed. Since, the ensemble has created 

more than a dozen pieces and theatrical interventions, some of which 

immediately reached cult status : « Stüberl – Entrances to Hell » or « Einkehr im 

Schrein », the Bairishe Geisha’s « nocturnes », closing each of the 17 SpielArt 

2005 Festival’s days.  

In 2007 Die Bairishe Geisha has been invited to « Festival Impulse ». Currently 

the ensemble is working on a long term project, working title : « Lost in … Die 

Zimmer der verlorenen Bedeutungen » (2007 - 2009). 

 

 

 

For the trilogy « Lost in … » each one of the three teahouseladies will open the 

door to her room of lost meanings. Devote herself to the uncertainty and to the 

subtle nuances between « getting lost », « disappear » and « dwine away ».  

 

The production of « Lost in … the rooms of lost interpretations » will consist of 

three evenings, of three rooms. As in the rooms of a mysterious hotel, the single 

rooms of the Bavarian Geisha are connected with each other by concealed doors. 

Something that what in one « room » appears to be the main theme, is 

encountered by the spectator  in the next room as a variation. Features of the 

stage settings create equally crossreferences as well as guestappearances by 

important stage figures. Thus comes about a hotel of lost meanings, which the 

Bavarian Geisha together with her guests will inhabit. 

 

The hotel of lost meanings is planned for the 2008/2009 season in Munich the 

home of the Geisha and in Brüssel, the home of translation.